Prevod od "kažem šta" do Italijanski


Kako koristiti "kažem šta" u rečenicama:

Pa, ako želite da vam kažem šta mislim, nemam ništa protiv.
Se volete che vi dica come la penso, per me va bene.
Sad, ne mogu da ti kažem šta se dešava, ali mi treba tvoja pomoæ.
Non ti posso dire cosa sta succedendo, ma mi serve il tuo aiuto.
Ne mogu da ti kažem šta da radiš.
Cioe', non posso dirti cosa fare.
Dozvoli da ti kažem šta se ovde dešava, Raymonde.
Lascia che ti spieghi il mio piano.
Dopusti da ti kažem šta ja mislim.
Permettimi di dire quello che penso.
Pošto neæu preživeti ovu bolest, sada mogu da vam kažem šta se taèno desilo.
Non sopravvivrò a questa malattia, ma ora sapete cosa realmente accadde.
Da ti kažem šta ja znam.
Lascia che ti dica quello che so io.
I dozvolite mi da vam kažem šta æu uèiniti.
E ora vi dico quello che faro'.
Ja æu da ti kažem šta se dogodilo.
Te lo dico io che è successo.
Samo ti kažem šta sam videla.
Ti sto solo dicendo cosa ho visto.
Znam, ali samo sam htela nekom da kažem šta sam uradila i pomislila sam, "Zašto da ne odem kod profesionalca?"
Lo so, ma dovevo dire a qualcuno cosa ho fatto. E ho pensato: "Chi meglio di un professionista?"
Drago mi j da objasnim moje slike, da kažem šta me inspiriše, ali ne mogu da dajem intimne detalje.
Sarei felice di spiegargli i miei quadri e ciò che mi ha ispirato, ma non posso entrare nei dettagli intimi.
Mogu li da kažem šta sam primetio?
Posso parlarti di un'altra cosa che ho notato?
Dozvolite mi da kažem šta ja vidim.
Lascia che ti dica quel che vedo.
Da vam kažem šta se dešava u Iraku, važi?
Vi racconto cosa succede in Iraq.
Hoæu da kažem... šta ako je rat neizbežan, šta ako joj je suðeno da ubije Traska...
Dico che... E se la guerra fosse inevitabile? E se Raven dovesse davvero uccidere Trask?
A ako im kažem šta držiš pod krevetom?
Cosa accadrebbe se gli dicessi cosa c'e' sotto al tuo letto?
Ne moram da se napijem da kažem šta mislim.
So essere sincero anche da sobrio.
Da ti kažem šta mi je otac rekao na samrtnoj postelji?
Sai cosa mi ha detto mio padre in punto di morte?
Upravo sada, ja sam jedini odrasli koji se interesuje šta ti se dešava, i zato, da, ja mogu da ti kažem šta da radiš.
In questo momento, sono l'unico adulto che si interessa a te, quindi si', posso dirti cosa fare.
Želiš da ti kažem šta bi uradio ludaèi koja je ukrala srce njegovoj æerki?
Hai davvero bisogno di sentire da me cosa sarebbe in grado di fare alla degenerata che ha rubato il cuore di sua figlia?
Ovde sam da vam kažem šta god da vam se desi, nikada neæete pobeæi od onoga šta ste.
Sono qui per dirti che qualunque cosa ti capiti, non potrai mai piu' scappare da cio' che sei.
Trebam li da vam kažem šta æe se desiti sa onima koji pokušaju da pobegnu?
C'e' bisogno che dica cosa succede se qualcuno prova a scappare?
Mogu samo da kažem šta sam videla visosti.
Posso solamente dirti che cosa ho visto, Vostra Grazia.
Samo vam kažem šta je neophodno da se odradi ovo.
Le ho detto solo cosa serve per fare questo lavoro.
Treba li da ti kažem šta je taj glas rekao?
Vuoi sapere cosa disse la voce?
Da ti kažem šta æe se desiti.
Lascia che ti dica cosa succederà.
Da ti kažem šta ja mislim.
Lascia che ti dica cosa ritengo io.
Bolje i to nego da vam kažem šta je postala.
Meglio quello... che dirvi com'era diventata!
Da vam kažem šta mi mislimo o deci.
Ascoltate quello che pensiamo dei bambini.
Hajde da se vratimo na moj kofer i da vam kažem šta sam spakovala za ovu uzbudljivu nedelju ovde na TEDu.
Ma torniamo alla mia valigia. Voglio dirvi cosa ci ho messo per questa emozionante settimana qui a TED.
Neću biti u mogućnosti da vam kažem šta je dok se ne desi.
Non saprò dirvelo finché non succederà.
Moram da vam kažem šta je najveća korist od toga što ste profesor - krede u boji.
Sapete, devo dirvelo, uno dei più grandi vantaggi dell'essere un professore: gessetti colorati.
I uhvatila sam sebe kako razmišljam: bože, volela bih da postoji način da promenim ovo, da moj glas može dopreti do Hasbroa da bih mogla da im kažem šta su radili pogrešno i da ih zamollim da to promene.
E questo mi ha fatto pensare, Dio, vorrei che ci fosse un modo per poter cambiare questo, per far sì che la mia voce venga ascoltata dalla Hasbro così da poter chiedere e dire loro cosa stavano facendo di sbagliato e chiedere di cambiarlo.
Reći ću vam, ali pre svega želim da vam kažem šta tačno podrazumevam kad kažem dobra država.
Ve lo dirò, ma prima di tutto voglio dirvi quello che intendo precisamente quando dico bravo paese.
(Smeh) (Aplauz) Ne može vam promaći kada vam kažem šta je tu.
(Risate) (Applausi) Non potete mancarlo quando vi dico cosa ascoltare.
Bilo je nečeg u njegovim tvitovima - nisam mogao da kažem šta je to tačno jer ništa nije eksplicitno rečeno - ali mi se javila snažna slutnja, snažna intuicija da nešto nije u redu.
C'era qualcosa nei suoi tweet, non so dirvi esattamente cosa perché niente era detto in modo esplicito, ma ricevetti questa forte impressione, questa forte intuizione, che qualcosa non stava andando nel verso giusto.
U ovom novom svetu, polako, stvarnost postaje virtuelna, a virtuelno postaje stvarno, i počinjem da osećam da ne mogu da budem ko želim da budem, niti da kažem šta zapravo mislim, a čovečanstvo se ovaj put potpuno srodilo sa mnom.
In questo nuovo mondo, lentamente, la realtà è diventata virtuale e il virtuale reale. E iniziai a sentire che non potevo essere ciò che volevo essere o dire ciò che pensavo, e l'umanità in quel momento si è totalmente riconosciuta in me.
Dakle, otišao sam nazad gde sam lečen da popričam sa njima i da im kažem šta sam otkrio o uklanjanju zavoja.
Sono ritornato a parlare con loro raccontandogli delle mie scoperte riguardo al togliere le bende.
Ja sada evo idem k narodu svom, ali da ti kažem šta će taj narod učiniti narodu tvom najposle.
Ora sto per tornare al mio popolo; ebbene vieni: ti predirò ciò che questo popolo farà al tuo popolo negli ultimi giorni
I dodjoh da ti kažem šta će biti tvom narodu posle; jer će još biti utvara za te dane.
ora sono venuto per farti intendere ciò che avverrà al tuo popolo alla fine dei giorni, poiché c'è ancora una visione per quei giorni
1.5153460502625s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?